0
Your Cart

Willkommen!

Por qué? Por quééééééé?

Hace un tiempo le propuse a Ale que hiciéramos algún curso así hacíamos algo juntos o teníamos un interés en común.

Ale me dijo: “Bueno, estudiemos alemán”.

“Te parece?”

“Sí”

Nos inscribimos y vamos una vez por semana de 6pm a 7.30pm.

Ay no me gusta! Bah, no sé, no me termina de convencer.

Cuál es el problema?

El problema es que al ser docente, me cuesta ser alumna. Siempre me pasó, incluso cuando estudiaba francés. Me cuesta concentrarme en la clase en sí porque mi cabeza va a mil: me lo paso observando a la profesora (no solamente a esta, sino a cualquiera que me de clases).

Qué observo? Me fijo en la forma de explicar un tema; cómo explica una duda; qué ejemplos da; qué actividades da; cómo podría haber mejorado eso que explicó; qué clase de ejercicio hubiera estado bueno que diera; por qué debería haber evitado tal cosa…

Soy insoportable! Mi atención se fija en eso y no termino de relajarme y de disfrutar la clase y de aprender.

Ich spreche kein Deutsch

El idioma alemán nunca fue de mi interés pero estoy tratando de que me guste. Hasta ahora vengo vaga con la tarea y cuando Ale me pregunta si ya la hice, me da culpa (o vergüenza!) y voy y la hago.

Ale es muy aplicado!

Le encanta! Estudia, hace la tarea y en la clase de ayer hablamos todos bastante. Somos unos seis alumnos: una chica que sabe algo, una señora ya jubilada que es francesa, una señora inglesa, un hombre inglés cuya hija sabe alemán, otro hombre  jamaiquino y un chico joven indio.

Ayer fue la cuarta clase que vamos y nos tocaba hablar de otras personas. Teníamos que elegir un hombre y una mujer.

A mí me pareció una buena idea mostrarles a todos una foto de las personas que iba a describir y a todos les gustó eso!

Mirá a quiénes elegí y, de paso, aprendés un poco de alemán también! 😛

Obvio, mi primo!
Y mi hermana.

Ale también eligió dos personas y mostró desde su celular, las fotos.

Primero, mostró una foto y habló de Messi. Obvio que todos lo reconocieron! 😀

Pero después mostró otra de alguien que nadie sabía de quién se trataba!

A mí me agarró un ataque de risa porque no me lo esperaba!

😀

El curso termina en diciembre así que más vale que le vaya poniendo ganas y garra… y paciencia! 😀

Y vos qué tal te llevás con los idiomas? Te gusta aprenderlos? Cuál sabés? Contame!

 

84 thoughts on “Willkommen!

  1. Cómo que no te gusta??? Déjate envolver, probá escuchando música en alemán. Munchener Freiheit es un grupo ochentoso con acento sureño pero fácil de entender! Y vas a encontrar algunos temitas conocidos. Después del primer cuatrimestre, se pone más entretenido… Paciencia

    1. Gracias Emi por pasarme ganas y entusiasmo! Voy a buscar ese grupo, a ver si aprendemos algo más con canciones, muchísimas gracias por el dato! Besos!

  2. Ay Ali, te cuento que me llevo pésimo con los idiomas. Hice clases de ingles por skype un año y medio, es un idioma que me gusta pero por sobre todo que me interesa aprender, pero me cuesta horrores. Este año deje por complicaciones de horarios y empece a ir una vez por semana a Italiano al cole donde va mi hijo a jardín, para empezar a conocer el idioma y poder más adelante ayudarlo en sus tareas escolares, lo vengo llevando, me encantaría ser tan dedicada y aplicada como Ale, creo que esa es la única forma.

    Pero creo que mi mayor obstáculo soy yo misma, exigente y ansiosa, para aprender una nueva lengua hay que ser paciente.

    Beso Ali y gracias una vez más por estos post tan lindos.

    1. Exacto, Cintia, en un idioma el adulto, en general, no se relaja. En mi caso, por lo que conté pero en muchos es porque uno siempre tiene algo para hacer y la cabeza llena de responsabilidades, entonces al estar aprendiendo un idioma tenés que olvidarte de todo y no podés! Un poco que te relajás y ya estás: “Ahora cuando llegue a casa tengo que poner el lavarropas…”, por ejemplo. 😀 😀 Es normal y común! Besos y espero que retomes inglés! Gracias a vos por tus cálidas palabras!

  3. Leí la primera parte y dije :Ale no pudo elegir algo más sencillo??? , luego leí que te cuesta concentrarse por ser profesora y dije ahhhh noooo, esto es peor .

    Me pasa lo mismo, soy profesora (aunque ejercí poco), pero no puedo dejar de fijarme en lo mismo que tu, así que ni modo a fijarse y ponerle ganas, aunque no me parece muy sencillo a primera, segunda y tercera vista…
    Me hiciste acordar que ésta semana estuve en una consulta médica y las secretarias deben usar el portatil para emitir las facturas. Se dañó el portatil y llevaron el del esposo de una de las doctoras y adivinaaaa???
    Era con teclaso en alemán, a primera vista no es tan diferente, pero las secretarias y dos de los doctores estaban vueltos locossss, yo reía a carcajadas, pero al llegar a la casa sentí cierta culpa, una de las secretarias es una señora muy mayor .
    Bueno, me fuí a otro tema, asi que te diré wir sehen uns später

    1. Qué!?! También el teclado es diferente?! Sé que los franceses tienen uno muy distinto al qwerty pero ellos también!?! Ah, si lo hubiera sabido le hubiese dicho que no a Ale!!! 😀 La que me espera con este idiomaaaaaaaaa!! 😀 😀 😀

      1. Mira, no sé si tan diferente, a mí la verdad no me lo pareció mucho mirandolo rápidamente, la A era como una Y invertida me parece jajaja, fue tanta la risa que me dió de ver a un par de médicos y dos secretarias vueltos locos que hasta imprudente creo que fuí jajaja

  4. Como te entiendo, Ali.
    Yo hice un curso para poder dar clases y a partir de ahí observaba a todos mis profesores,analizando todos sus errores y aciertos.
    Este habla demasiado tiempo seguido y no interactua y hace la clase aburrida.
    El otro cuando explica siempre mira al mismo grupo y parece que los demás no existimos…… y asi todo.
    Por otra parte el alemán me parece un idioma dificil, solo con fijarme en los palabros tan enormes que forman me da fatiga. Por lo visto es semejante al latín y al griego, va por declinaciones.

    1. Sí, ves, de esa forma observo a los profesores y pienso en alternativas, etc. Todavía no llegamos a la parte de esas palabras largas aunque algunas ya vimos y es una pesadilla!! Socorro!!! 🙂

  5. Yo estudié en un colegio francés y ya sabes que de pequeña es cuando menos te cuesta aprender. A mi me gustaba mucho y la monja estaba encantada conmigo y sacaba notazas.
    Y el inglés es mi tortura. Es el idioma que siempre he querido aprender (sobre todo por la música) y no tengo ni idea. Lo he intentado con profesores nativos, en la Escuela de Idiomas y en varios sitios mas. Por lo menos he estado con siete profesores diferentes y la mala soy yo.
    HE TENIDO QUE PUBLICAR EL COMENTARIOen dos partes, porque si no no entraba.

    1. Hola, segunda parte! 😀 Sabés que noto? Que las personas que hablan español que estudian francés primero y luego inglés, les cuesta horrores! Y es porque la estructura del español e inglés es parecida pero el inglés es muy diferente! Entonces cuando yo estudiaba francés le decía a la profesora (que no sabía inglés) “Ah, pero esto es como español!” Por ejemplo, la forma de colocar los sustantivos y adjetivos o la estructura de una oración. Pero vamos, a seguir poniéndole empeño al inglés! Good luck! 😀 😀

  6. Que lindo Ali !!! Excelente idea! Comparten y aprenden
    Amo los idiomas, el inglés me fascina , siempre busco mejorarlo y volver a tener el vocabulario y la fluidez q alguna vez tuve cuando lo estudiaba todos los días! Estudie francés unos años pero tuve que dejar al empezar la facu y justo hace un tiempo pensaba en que estaría bueno retomarlo.
    Pero si tuviera más tiempo sin duda seguiría aprendiendo idiomas! El alemán se me ocurre difícil pero relajate y olvidate de tu docente interior y seguro se te va a hacer más fácil.
    Los re felicito!!
    Besos
    MARU

    1. Very good, Maru! Keep up! 😀 Creo que tiene que ver con relajarme y disfrutar de aprender. Pero es que me cuesta no estar observando a la profesora!!! 😀 Besos y gracias por pasar!

  7. Hola Ali, empece a estudiar francés este año y se me mezcla con inglés, la pronunciación o cuando la profe nos hace hablar me trabo porque en mi cabeza lo pienso en inglés y me enoja no poder hablar más por el poco vocabulario que manejo. En mi clase de francés hay dos chicos que también estudian alemán, parece ser que es atractivo.

    1. Hola Giselle, sabés que a mí también me pasaba eso cuando empecé francés. Contestaba “yes” en vez de oui 😀 😀 Y estudié varios años solo que no soy constante por una cosa u otra. Hasta estudié francés acá en Londres en la Alliance y hace poco, en la clase de alemán me salió decir “oui” en vez de “ja” 😀 😀 😀 Así que supongo es normal esta “ensalada” de idiomas en la cabeza!!!

  8. Hablo Español,Ingles,Hebreo,y estudie dos años de Portugués y uno de Francés.Muy bueno tu blog,lo leo hace años.

    1. Hola Ariel! Muchas gracias por seguir pasando y comentando! Qué bien, cuántos idiomas! Supongo que al saber hebreo algunos sonidos del alemán no te debe costar, no? Porque si los escucho, para mí suenan algo igual 😀

      1. El Hebreo no tiene nada que ver con el alemán,es un idioma semitico,tiene algun parecido con el arabe y el amhara,nada mas,estas confundida con el yidish,que si bien se escribe en alfabeto hebraico,es una mezcla de aleman antiguo,hebreo,y un potpurri de las lenguas locales de europa,de este,ese si,es parecido al alemán.Hablo hebreo,por que lo estudie en la escuela,y vivi muchos años en Israel.

          1. Bueno,hay palabras del yish-aleman que entraron al idioma hebreo,tal vez por eso te parece,un uscker en hebreo,se le llama fraier,por ejemplo.Tienen que viajar a Israel alguna vez,ya que viajan por todos lados!!

  9. Mmm… los idiomas y yo no nos llevamos muy bien.
    Pero no pierdo ni la fe, ni las ganas de seguir estudiando.

  10. Jaja es muy cómico Ale!! No entiendo alemán y me imagino!! Toda la vida estudié inglés, lo entiendo en un 60 x 100 y lo hablo no muy bien. Pero lo sigo estudiando como todo lo q me interesa en la vida, le pongo pila!! He estudiado por un año hace años atrás portugués, idioma q me gusta. Entiendo bastante. Y hablo muy mal!!! Pero me sirve en mi periplo brasileño. También estudie italiano , entiendo algo y hablo otro tanto. Estudiar me gusta, los idiomas también. Pero noto q soy algo dura para ellos. A mis hijas las envié a una escuela bilingüe y las 3 hablan 3 idiomas ok!!!
    Aproveçha y escucha musicá pop. En alemán, Munchen o álgo así un conjunto lo
    Y si te gusta escucha las óperas alemanas!!!!

    1. Qué lindo, Marchu! El portugués suena tan divertido! Y qué bueno que tus hijas hablen tres idiomas, es genial! Gracias por los tips de este grupo de música! 😀 Voy a ver si me pongo las pilas aunque sea con canciones!! 😀 Besos!

  11. Hola Alicia, cómo estás? Te sigo hace tiempo pero soy de esas lectoras silenciosas que rara vez comentan. Pero como docente que soy, y en particular formadora de formadores, me cautivaste con tu descripción de cómo no poder dejar de analizar el rol docente de tu profesora, en este caso, de alemán. Y pensaba…. serías una buena formadora de formadores! Es decir, profesora de futuros profesores o maestros….no lo pensaste nunca?
    Yo te cuento que estudié inglés varios años, luego unos meses italianno (que en ese momento compartíamos esa actividad con mi marido, por aquel entonces novios), y luego al intentar francés me pasaba que mezclaba todo! Y por ahí entre medio decía palabras en inglés o italiano, jajaja la profesora una divina me tenía mucha paciencia!!

    Bueno espero comentar más seguido ya que me resultan muy interesantes los temas acerca de los cuales escribís en el blog.
    Saludos, Ana

    1. Ay qué lindo Ana, no me lo hagas pensar dos veces pero tengo tanta experiencia en la docencia que enseguida noto cosas y claro que me gustaría compartirlas para que se perfeccionaran pero bueno, ahora me encuentro haciendo otras cosas. Volvé Ana, para tu debut has dejado un muy lindo comentario! Te espero!

  12. Yo amo ingles y aleman. Aleman estudie un cuatrimestre en 1985. Cuando Japones no pude y queria estudiar idiomas. Era dificil en esa epoca encontrar algo que pudieran pagar mis padres. Pero yo veia un programa ochentoso que daban clases de aleman y moria. El teclado es diferente, la Y no esta donde siempre jaja en Berlin use la pc del hotel y como yo escribo sin mirar el teclado veia en el monitor que le pifiaba y no no era pifie habia otra letra jaja.
    Ya mi cabeza no admite muchas cosas nuevas. Pero mi asignatura pendiente es hablar de corrido ingles y continuar con aleman y japones. Luego estare hecha jajaja
    Mori con lo de Cris jaja encima esa foto jajaja
    Tu presentacion impecable jajaja

    1. Gracias Virginia! Vos me pondrías un 10? 😀 😀 Sí, Ale es muy gracioso y tiene la costumbre de hacer o decir cosas graciosas cuando menos lo esperás en las situaciones menos imaginadas!!!

  13. Que capo ese ale, me hizo morir de risa!!!
    A mi me gustan mucho los idiomas, pero me cuestan un monton!! El ultimo que intente aprender fue frances, hace seis años que lo deje (cuando nacio Felipe) pero me costaba un monton, habia cosas que no habia manera de que me las aprendiera!! Me pasaba lo mismo que decian mas arriba que se me mezclaba mucho con el ingles al principio, pero ya para el segundo año, me pasaba al reves, cuando tenia que por algun motivo laboral utilizar el ingles, me salian palabras en frances!! porque era el que en ese momento me era mas familiar!!
    Cuando llegamos a vivir a Barcelona, con marido nos anotamos tambien juntos en el curso de catalan, creo que fuimos mes y medio nomas porque despues ya empezamos a trabajar y no nos daban los horarios, pero a todo el mundo que nos hablaba en catalan siempre le respondiamos “Ay, perdon, mis clases de catalan no me permitieron llegar a poder hablar” y todos nos respondian muy amablemente en castellano y nos felicitaban por intentar aprenderlo!!
    El aleman dicen que es muy, muy dificil!!

    1. Ay Juliana espero que no, que se me haga fácil o entretenido en algún momento!!!! Dale al francés, a lo mejor no tuviste una buena profesora! Besos!

  14. Este post es para mí 🙂

    Durante mi adolescencia, escuché varios temas de Rammstein y me encantó el idioma. Lo intenté dos veces y luego dejé por falta de tiempo. Llegué a nivel 3 (que sería un A1-A2) y aprendí el pasado. Es un idioma que me encanta pero debido a que soy profe de inglés, parezco una inglesa hablando alemán, y cómo yo tiendo a asociar todo con inglés, los idiomas se me mezclan. Me cuesta horrores aun los artículos: DIE- DER-DAS. Y creo que decidí estudiar otro idioma para tratar de sentirme alumna otra vez pero también “critico” a la profesora. Me gustaría volver a estudiar porque siento que un tercer idioma es útil y más ahora que tuve la oportunidad de viajar más.
    Besos!

    1. Maru, colega, a vos también te pasa! Veremos si sigo estudiando si me dicen que tengo acento británico al hablar alemán!! 😀 Pero creo que es inevitable que se nos crucen los idiomas, no? Con francés ya no me pasa así que esperemos que con alemán tampoco!! Gracias por pasar y comentar!

  15. El alemán lo aprendí cuando vivía allá, hice el curso y después obvio lo usaba “en la vida” – es un idioma complicado, no te basta una base gramática y salir a practicar como con otra lengua romance, si querés dominarlo tenés que seguir estudiando. Los artículos son un dolor de Eierstöcke 😉 Ahora empecé a estudiar francés, había hecho un semestre hace mucho y decidí retomar.
    En general tengo facilidad para los idiomas, haberme criado bilingüe (castellano-catalán) ayuda. Hablar varios y haber estado en situaciones donde usás varios por día también crea situaciones como:
    – Me hago una ensalada y no sé si la palabra que digo está bien o me la estoy inventando o es de otro idioma.
    – O *creo* que me estoy inventando la palabra porque no puede ser que sea taaaan parecida a mi lengua materna (me pasó el otro día con “à pied” – pensé hmmm estoy mandando fruta mal)
    – No acordarse una palabra en el idioma que estás hablando pero sí en todos los otros.
    – Mezclar tres idiomas en una frase, no porque me confunda sino porque *esa* palabra en *ese* idioma expresa a la perfección lo que intento decir.
    – Encima después de trabajar tres años en una agencia de traducciones conozco un montón de random facts de random lenguas, algunas bastante exóticas. Tipo, en coreano no se pone espacio antes de abrir/después de cerrar un paréntesis o en griego no hay signo de interrogación.
    Es dura la vida del políglota… XD

  16. Que gracioso que no la reconocieran a la ex presidenta jaja
    Que bueno hacer un curso juntos, aprender siempre es lindo.
    Yo este año hice a comienzos el nivel 1 de francés. No lo seguí al cuatrimestre siguiente porque me iba de viaje. Y estoy pensando si me anoto para el año que viene o no… Podría estar bueno, pero me da algo de fiaca..
    beso

  17. Hola Ali!

    Me encanta que compartas tus vivencias en las clases de Alemán. Yo amo los idiomas! Creo que es hermoso poder comunicar nuestras ideas, pensamientos en otros idiomas (aunque te haces una ensalada terrible en la cabeza, jeje). Por lo pronto estoy con mi carrera de Traductora en Inglés y hace años estudié francés pero lo que me sucedía era que en vez de pensar en francés, quizás respondía o pensaba como se armaba la frase en inglés.
    Alemán es mi cuenta pendiente, espero poder el año que viene empezarlo (me gustaría poder ir unos meses al país así es más rápido el aprendizaje) y también me gustaría aprender italiano.

    Qué tengas un hermoso viernes y fin de semana!
    Besos

  18. Ay, me encantan los idiomas!!! Y además tengo mucha facilidad. Hablo inglés, italiano y portugués, y estoy aprendiendo francés. El siguiente idioma que estudie seguramente será el alemán, porque me encanta como suena, pero una vez quise empezar (con un curso online) y me volvió loca el tema de que no se sabe cuándo un sustantivo es femenino, masculino o neutro y abandoné.
    Para los que no quieren o no pueden pagar un curso, recomiendo Duolingo. Vas a tu ritmo y constantemente reforzando donde estás más débil. Con el curso de francés más o menos por la mitad me pude comunicar en París casi sin problemas, pero como dije antes, depende de la facilidad y el oído de cada uno, y depende también del idioma que uno está aprendiendo (no creo que el alemán se entienda tan fácilmente con seis meses de estudio)..
    Saludos!

    1. Cada vez que leo sobre la aplicacion Duolingo, me acuerdo de una holandes que conoci en un viaje y le pregunte si sabia Aleman ((estaba con Duolingo y el Aleman)) xq me dijo?? xq estoy estudiando con una aplicacion….let´s me guest ..me dijo …Duolingo….siiii le dije. Y el me cuenta que estaba con la misma aplicacion estudiando español, pero se dio cuenta que no le servia porque la frase inutil que solo aprendio era… “los elefantes toman leche” jajajaja y cuanta razon tenia jajajaja

      1. Hola Vanesa, perdón que me meta, a mí Duolingo tampoco me pareció gran cosa. Quise repasar un poco de francés y también, me tiraba unas oraciones loquísimas y no vi que sirviera de mucho.

  19. # 1. Hola! Te leo siempre pero comento poco, por no decir nada. Bueno, alguna vez si lo hice.
    Yo estudié desde chiquita en un colegio alemán en Colombia y me parecía que saber ese idioma, además del español, era lo máximo sobre todo porque no era común que todo el mundo lo hablara.
    Luego estuve viviendo un tiempo en Bélgica y el francés se volvió mi segundo idioma. Además me casé con un
    belga y ese idioma es el oficial en mi casa colombiana.
    Pero… le he cogido una aversión inmanejable al alemán. No soporto siquiera oirlo hablar cerca de mi. Me suena feísimo y muy brusco. Con mis compañeros de colegio decíamos que era el idioma perfecto para amaestrar perros. Y si!!!!!!!
    No se si todo tiene que ver con que me fastidia horriblemente oir graznar a los nazis las órdenes tan crueles que daban, los insultos y ofensas que proferían a sus victimas.

    1. Mirá qué interesante lo que contás, Elena! Posiblemente por todo lo que ha ocurrido muchas personas como vos le tiene cierta aversión al idioma pero hay que pensar que eso ya pasó y que en Alemania, como en cualquier país, hay gente buena también! Gracias por volver y comentar!

  20. #2 El asunto es que he tratado de retomar el alemán y no puedo, literalmente NO PUEDO. Es algo visceral.
    Ahora estoy temporalmente en Francia, encantada con ese idioma que me fluye desde el corazón y desde las entrañas.
    Mi pendiente (vergonzoso) es el inglés. Hace dos dias estuve en tránsito por el aeropuerto de Washington y me dio mucha verguenza no haberme podido desenvolver en ese idioma y casi que adivinar las instrucciones que me daban.
    Me he prometido corregirlo!!!!!
    Un abrazo desde París!
    Elvira

  21. Hola, Alicia! AMOOOOOOO el idioma inglés, me encanta por eso estudié traductorado de inglés, pero lo dejé porque traducirlo me parecía feo, me gusta como queda el idioma tal cual, jajaja, sin traducir, (me dediqué al diseño gráfico después, nada que ver). Intenté con el alemán porque me atrajo como sonaba, pero después de un mes abandoné porque pensaba en inglés todo el tiempo y cometía errores. Al ser idiomas con orígenes comunes y muchas similitudes pensé que sería fácil, pero para mí fue lo contrario. Mi próximo objetivo: el italiano. Cuando me decida a empezar, te cuento. Beso, Euge.

    1. Hola Eugenia, a mí tampoco me gusta traducir, me parece que el idioma pierde magia y me gusta como es! 😀 Ay qué lindo italiano!! Debería estudiarlo, corre en mi sangre!! 😀 😀 😀

  22. Uy que lindo. Sin dudas es uno de mis pendientes. Me encantan los idiomas y por distintas cuestiones no he podido estudiar todo lo que quiero. Igual me defiendo con el ingles, el frances, italiano, portugues y obviamente el castellano.

  23. Hola Ali!!!. Cómo estás?. Voy siguiéndote con las clases de alemán y te veo la cara de sufrimiento cada vez que tenés clase. Por mi parte, amo los idiomas y creo que tengo mucha facilidad para incorporarlos. Hablo inglés, francés e italiano. Empecé portugués en un trabajo pero creo que no le encontré la vuelta a pesar que la profe me decía que se notaba mi ductilidad. Con el alemán tengo una cuenta pendiente, pero aún lo estoy analizando. Te mando un beso enorme y feliz fin de semana!!

    1. Hola Ani! Ah, vos te referís a My Stories de los miércoles, cuando debo contar con total desgano que tengo alemán ese día, no?!?! 😀 😀 Sí, la verdad, no me despierta mucho entusiasmo! Gracias igual!!! 😀 Esperemos que me cambie la cara, por lo menos!! 😀

  24. Hola Alicia.
    Yo intenté hacer un curso de alemán hace un tiempo, pero me aburrí… era online y las verdad que bastante complicado.
    Muy cerca de casa tengo una colonia de alemanes del Volga, y muchos de ellos hablan alemán, lo escuchas en los supermercados, o dónde los encuentres. Tiene un salón de fiestas se llama Wie Gehts? que quiere decir “cómo andas?” Muchas fiestas típicas, y demás costumbres. Flamea la bandera alemana al lado de la argentina, lo cual mucho no me gusta ja ja.
    En realidad llegaron de Rusia (río Volga) pero eran alemanes que mantuvieron sus costumbres desde que salieron de su país.
    Uno me contó una vez que visitó Alemania y todos se sorprendían de su vocabulario y acento. Mantienen mucho sus costumbres.

    1. Hola Miguel! Sabía de colonias de alemanes en Entre Ríos pero no ahí 🙂 Qué interesante. Y claro, me imagino que todos desarrollaron un acento particular, mezclado con el argentino 😀

      1. Cuando estuviste en casa pasamos por ahí. Había aparecido esta colonia en un programa de TN que muestra fiestas regionales. Hacen la Kreppelfest (fiesta de la torta frita) y la fiesta de la Kerb, que es la fiesta patronal. Siempre hay mucha cerveza artesanal, chucrut, y demás delicias germanas.

  25. Q divertido! Me encantaría hablar alemán pero lo encuentro super difícil. Uno podría pensar que hablando sueco e inglés no sería un problema pero si lo es (aunque pude adivinar fácil la frase del primer comentario). Una pena porque en la flia del lado materno de mi marido hablan alemán, o bueno, austríaco que no es tan diferente y suizo q es re diferente. Cuando hayan adelantado algo vayan a Zürich y se van a matar de la risa de como hablan.

    Saber inglés ayudó muchísimo con el sueco (mucho es igual, meet up, möta upp x ej) que es más simple que el alemán. A 4-5 meses de llegar a Suecia estaba estudiando ingeniería en sueco 🙂 Si no también hablo francés e italiano, pero un poco peor. Pero me da para conversaciones de trabajo/gente, y leo todo. Italiano de casa, francés era obligatorio en mi colegio (inglés) desde los 7-8. Con el inglés empecé a los 3 en el jardín.

    Pero es un esfuerzo *constante* mantener 5 idiomas, me expongo religiosamente a los todos todos los días. Y no me es fácil mantenerlos separados.

    Buen fin de semana!

  26. Hola!! Tambien nueva en los comentarios. Soy argetina, profesora de inglés y traductora pública así que te entiendo muy bien lo que te pasa Alicia!
    Tambien estudié italiano (cuando era joven, hace mucho ja!) y hace unos años estudié francés, me pasaba un poco eso de analizar a la profesora. En otras cosas que aprendí y sigo aprendiendo me relajo un poco más, música y joyería contemporánea, pero de vez en cuando me sale la cosa crítica!!.Igual como alumna soy insoportable conmigo misma, demasiada exigencia!!!
    Nunca pensé en estudiar alemán, me parece buenísimo que lo hagan y se diviertan! Genial lo de la foto de la señora…
    Me encanta lo que compartis!!
    I love London!!!
    Saludos
    Aída

    1. Aída linda, nunca comentaste y mirá qué lindo lo hacés en el primero! Muchas gracias! Qué multifacética sos y también debés ser muy creativa porque tenés unos intereses muy amplios! Gracias por pasar y dejar tus lindas palabras!

  27. El aleman es el idioma que me espera ahi espectante a que lo estudie junto con el Italiano jajajaj..me encanta estudiar idioma, desde peque estudie Ingles pero lastimosamente al no tener practica siento que lo voy perdiendo…este año termine con Portugues…creo que es un mundo del que nunca me canso de chusmear jijiji.
    Buen finde semana linda =)

    1. Totalmente! Si te gustan los idiomas, siempre te va a despertar curiosidad algo y hará que lo estudies!!! 😀 Gracias y feliz finde para vos también!

  28. Hola Alicia!
    A mi me encantan los idiomas! Y creo que tengo facilidad…Hablo español (obvio jaja), hebreo que estudie en la escuela y perfeccione en Israel, ingles que estudie en “la cultural” y frances que hice un par de años hace poco. Me encantaría seguir estudiando frances o aprender otro idioma, pero ahora priorizo hacer cursos de mi profesión.
    En frances tenia 3 compañeras que eran docentes jubliladas, y les pasaba similar que a vos, le prestaban mucha atención a la profe como manejaba la clase y eso un poco las distraía de los contenidos.
    Algun dia volvere a los idiomas..
    Saludos!

    1. Hola Brian! Qué bueno que sepas estos idiomas y buenísimo que los hayas estudiado desde chico! 😀 Me resultó gracioso lo que me contás de las señoras, se ve que nos pasa a todas!! 😀 😀 😀 Besos y gracias por pasar y comentar y sí, volvé a los idiomas! 🙂

  29. Hola Ali,
    También sigo en tus stories de IG la fiaca que te da el día que tenés alemán, además me imagino a Ale todo correcto haciendo la tarea y vos diciendo “no me puedo quedar atrás “. Me parece genial la idea de aprender algo juntos, muy enriquecedor.
    Yo por mi parte retomé las clases de inglés a mitad de este año, es difícil ya de grande pero estoy súper entusiasmada ya que en el curso hay mucha conversación y, por primera vez, no sólo estoy aprendiendo o repasando las estructuras de gramática sino identificando correctamente cuándo usarlas. Parece una pavada pero no siempre lo enseñan así.
    Cariños,
    Mónica

    1. Hola Mónica! Me alegro muchísimo la teacher que te tocó, si estás contenta es sinónimo de que hace bien las cosas. Es muy importante la conversación, mis clases eran 45 orales, los últimos 15 minutos escrito o copiar algo, incluso con los chiquitos. Gracias por tu apoyo y sí, los miércoles a la mañana no tengo el menor humor!! 😀 😀 😀

  30. Hola Ali!
    Me alegra mucho que hayas decidido por el alemán.
    Buscale el lado lindo es muy similar al ingles de fonetica mas simple y fija además es asociativo no como el castellano que tiene una palabra especifica para cada cosa.
    Y además acordate lo que me dijo un aleman jefe mio “los ingleses aprendieron de los sajones pero no sabian escribirlo y asi se les deformo el idioma”
    Un beso Ali y disfrutalo en serio
    Loli

  31. Hola Alicia, qué fama jodida que tiene el alemán pero me encanta que decidan estudiar algo juntos y obviamente tu rol de profesora no lo vas a poder olvidar. Ojalá sigas adelante al menos hasta diciembre.
    Este año retomé inglés decidida a hablarlo, esa es mi dificultad. Incorporo la gramática con velocidad y puedo leer un libro entero pero no me sale una palabra. ¿Por qué? supongo que es un freno interno a romper más que una cuestión de aprendizaje. Y mucha práctica, o sea que voy a organizarme un viaje para hablar inglés sí o sí.
    Italiano es el idioma que me conmueve y que decidí estudiar por amor. Entré a la Dante a los 20 y llegué hasta el B1. Nivel con el que llegué a Italia a vivir y cada elogio ganado, aún en los errores, te alienta muchísimo.
    Buen finde!!

    1. Hola Paula! Dale nomás con el inglés, no puedo creer que puedas leer un libro y no hablarlo! Como decís vos, es una cuestión de freno interno. Debés ser muy exigente con vos misma, no te admitís errores! Pero animate, dale! Besos y gracias por pasar!

Comments are closed.